yoséf interpreta el sueño del faraón

CAPÍTULO 41
1 Al final de dos años, el Faraón tuvo un sueño: él estaba parado junto al Río Nilo;
2 y salieron del río siete vacas, grandes y gordas; y ellas empezaron a pastar en la hierba del pantano.
3 Después de ellas, salieron del río siete vacas más, que lucían pequeñas y flacas; y ellas se pararon a la orilla del río junto a las otras vacas.
4 Entonces las vacas que lucían pequeñas se comieron a las vacas grandes y gordas. En este punto, el Faraón se despertó.
5 Pero fue a dormir otra vez y soñó una segunda vez: siete espigas llenas de grano, maduras, crecían en una sola caña.
6 Después de ellas, salieron siete espigas menudas y abatidas por el viento del este.
7 Y las espigas menudas y abatidas por el viento se comieron las espigas llenas y maduras. Entonces el Faraón se despertó y se percató que había sido un sueño.
8 En la mañana, su alma estaba turbada y mandó a llamar a todos los intérpretes de Mitzrayim y a todos los sabios. El Faraón les contó sus sueños, pero nadie allí pudo interpretarlos para él.
9 Entonces el jefe de los coperos le comentó al Faraón: "Hoy me acuerdo de algo donde estoy en falta:
10 El Faraón estaba enfadado con sus sirvientes y me encerró en la prisión de la casa del capitán de la guardia, a mí y al jefe de los que hacen los lehemim.
11 Una noche, ambos, yo y él tuvimos sueños, y el sueño de cada hombre tenía su propio significado.
12 Allí estaba un joven con nosotros, un Hebreo, un sirviente del capitán de la guardia; y nosotros le contamos nuestros sueños, y él los interpretó para nosotros nuestros sueños.
13 Y sucedió como él los había interpretado para nosotros: yo fui restaurado a mi cargo, y él fue ahorcado."
14 Entonces el Faraón mandó a llamar a Yosef, y ellos lo trajeron deprisa de la mazmorra. Él se rasuró, cambió de ropas, y vino al Faraón.
15 El Faraón manifestó a Yosef: "Tuve un sueño y no hay nadie que lo pueda interpretar; pero he oído que ha sido contado acerca de ti que cuando tú oyes un sueño, lo puedes interpretar."
16 Yosef respondió al Faraón: "No soy yo, Eloh dará al Faraón una respuesta que pondrá tu mente en Shalom."
17 El Faraón manifestó a Yosef: "En mi sueño yo estaba parado en la orilla del río;
18 y salieron del río siete vacas, grandes y gordas; y empezaron a pastar en la hierba del pantano.
19 Después de ellas salieron del río siete vacas más, pobres, lucían pequeñas y flacas; ¡yo nunca he visto vacas que luzcan tan mal en toda la tierra de Mitzrayim!
20 Entonces las vacas flacas y que lucían pqueñas, se comieron las primeras siete vacas gordas.
21 Pero después que se las habían comido, no se podía distinguir que se las habían comido; porque lucían tan pequeñas como antes. En este punto me desperté.
22 Pero soñé otra vez y vi siete espigas de grano, llenas, maduras, que crecían en una sola caña.
23 Después de ellas, salieron siete espigas menudas y abatidas por el viento del este y brotaron cerca de ellas.
24 Y las siete espigas menudas se comieron a las siete espigas maduras. Yo conté esto a los hechiceros, pero ninguno de ellos me lo pudo explicar.
25 Yosef comentó al Faraón: "Los sueños del Faraón son los mismos: Eloh le ha Revelado al Faraón lo que ÉL está por hacer.
26 Las siete buenas vacas son siete años y las siete buenas espigas de grano son siete años, los sueños son los mismos.
27 Asimismo, las siete vacas flacas y que lucían pequeñas, que salieron después de los siete años, y también las siete espigas vacías, abatidas por el viento del este, habrá siete años de hambruna.
28 Esto es lo que comenté al Faraón: Eloh ha mostrado al Faraón lo que ÉL está por hacer.
29 Aquí está: habrá siete años de abundancia por toda la tierra de Mitzrayim; 
30 pero después vendrán siete años de hambruna; y Mitzrayim se olvidará de toda la abundancia. La hambruna consumirá la tierra,
31 y la abundancia no será reconocida en la tierra a causa de la hambruna que seguirá, porque será realmente terrible.
32 ¿Por qué fue el sueño doble para el Faraón? Porque el asunto es firme de parte de Eloh, y Eloh causará que suceda pronto.
33 Por lo tanto, el Faraón debe buscar un hombre que sea discreto y sabio, para ponerlo a cargo de la tierra de Mitzrayim.
34 El Faraón debe hacer esto, y debe nombrar supervisores sobre la tierra para que reciban impuesto del veinte por ciento sobre los productos de la tierra de Mitzrayim, durante los siete años de abundancia.
35 Ellos deben reunir todos los alimentos producidos en estos buenos años que vienen y apartar grano bajo la supervisión del Faraón, para ser usado como alimento en las ciudades, y ellos deben almacenarlo.
36 Esta será la provisión de alimento para los siete años de hambruna que vendrán sobre la tierra de Mitzrayim, para que la tierra no perezca como resultado de la hambruna."
37 La propuesta pareció buena para el Faraón y para todos sus oficiales.
38 El Faraón preguntó a sus oficiales: "¿Podemos encontrar algún otro como él? ¡El Ruah de Eloh vive en él!"
39 Así que el Faraón manifestó a Yosef: "Puesto que Eloh te ha mostrado todo esto; no hay nadie con discernimiento y tan sabio como tú.
40 Tú estarás a cargo de mi casa; todo mi pueblo será regido por lo que tú ordenes. Sólo cuando yo reine desde mi trono, seré yo mayor que tú."
41 El Faraón comentó a Yosef: "Mira, te pongo a cargo de toda la tierra de Mitzrayim." 
42 El Faraón quitó su anillo de sellar de su mano y lo puso en la mano de Yosef, hizo que lo vistieran de lino fino, con una cadena de oro en su cuello,
43 y lo hizo montar en el segundo mejor carruaje; y un heraldo hizo proclamación delante de él. Así que lo puso a cargo de toda la tierra de Mitzrayim.
44 El Faraón comentó a Yosef: "Yo, el Faraón, decreto que sin tu aprobación nadie puede levantar su mano en toda la tierra de Mitzrayim."
45 El faraón llamó a yoséf por el nombre de tzafnat-paneah y le dio como esposa a osnat, la hija de poti-fera, (sacerdote del dios-sol Ra) de On. Entonces yoséf salió y fue por toda la eretz de mitzrayim.
46 Yosef era de treinta años de edad cuando se presentó delante del Faraón, rey de Mitzrayim; entonces dejó la presencia del Faraón y viajó por toda la tierra de Mitzrayim.
47 Durante los siete años de abundancia, la tierra produjo montones de alimentos.
48 Él reunió todo el alimento de estos siete años en la tierra de Mitzrayim y lo almacenó en las ciudades; los alimentos que crecieron fuera de cada ciudad, los almacenó en esa ciudad.
49 Yosef almacenó grano en cantidades como la arena en la costa del mar, tanto que ellos pararon de contar, porque no se podía medir.
50 Dos hijos le nacieron a Yosef antes que el año de hambruna viniera; Osnat, la hija de Poti-Fera, los dio a luz para él.
51 Yosef llamó al primogénito Menasheh (causando a olvidar), "porque Eloh me ha causado que olvide todas las aflicciones que sufrí a las manos de mi familia."
52 Al segundo él llamó, Efrayim (fruto), "porque Eloh me ha hecho fructífero en la tierra de mi infelicidad."
53 Los siete años de abundancia en la tierra de Mitzrayim terminaron;
54 y los siete años de hambruna empezaron a venir, tal como Yosef había profetizado. Hubo hambruna en todas las tierras, pero en toda la tierra de Mitzrayim había alimento.
55 Cuando toda la tierra de Mitzrayim empezó a sentir la hambruna, el pueblo clamó al Faraón por comida, y el Faraón comentó a todos los mitzrayimim: "Vayan a Yosef, y hagan lo que él les manifieste."
56 La hambruna estaba sobre la faz de toda la tierra, pero entonces Yosef abrió todos los almacenes y vendió comida a los mitzrayimim.
57 Además, todos los países vinieron a Mitzrayim a Yosef, para comprar grano, porque la hambruna era severa a través de toda la tierra.

ACLARACIÓN DE LA KEHILÁ HEBREA "APRENDIENDO TORÁH":

IMPORTANTE:


¿Quién era poti-fera? pasuk 45: (del egipcio, significa: “Aquel a quien ha dado ra”). poti-fera fue el suegro de yoséf; poti-fera era el sacerdote del dios-sol ra, que oficiaba en On, en el centro de "la adoración" egipcia al sol. En el museo de El Cairo hay una estela o columna funeraria descubierta en 1935 que tiene inscrito el nombre “poti-fera”. La palabra "sacerdote" significa: "Sacrificador de cerdos". poti-fera era un siervo de ha satán (Que YAHSHUA Le Reprenda).-